当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Twitter is that latter case the users are also content producers; there is user-generated content and the users engage in permanent creative activity, communication, community building and content-production (Fuchs 2010c).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Twitter is that latter case the users are also content producers; there is user-generated content and the users engage in permanent creative activity, communication, community building and content-production (Fuchs 2010c).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Twitter 是後一種情況, 用戶也在內容製作商; 有的用戶產生的內容和用戶進行永久的創造性活動、通訊、社區建設和內容的生產( Fuchs 2010 c ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Twitter是後者裝入用戶也是美滿的生產商; 有user-generated滿意,並且用戶參與永久創造性的活動、通信、社區建築物和內容生產(Fuchs 2010c)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Twitter 是後一種情況,用戶也是內容生產者;還有用戶生成的內容和用戶進行永久的創造性活動、 通訊、 社區建設和內容生產(Fuchs 2010 c)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭