当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:iPlease also be advised that the name of creditor for Proof #0006-000 should be “The Bank of East Asia, Limited” instead of “The HongKong & Shanghai Banking Corp Ltd”. Please review and update the record in the “Proof of Debt Index” accordingly.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
iPlease also be advised that the name of creditor for Proof #0006-000 should be “The Bank of East Asia, Limited” instead of “The HongKong & Shanghai Banking Corp Ltd”. Please review and update the record in the “Proof of Debt Index” accordingly.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
IPlease 还建议名称的债权人的证明 # 0006-000 应为“东亚银行有限公司”而不是“香港上海汇丰银行有限公司”。 请审查和更新该记录中的“债权证明表的索引 " 。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
iPlease也被劝告债权人的名字为证明#0006-000应该是“东亚银行,被限制”而不是“香港&上海Banking有限公司Corp”。 请回顾和在“债务证明相应地更新纪录索引”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭