当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Este documento público debe venir con sello de apostille o con sello de consularización (se hace en el país de origen en el exterior) y legalización (se hace en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Colombia), si se encuentra en idioma diferente al castellano debe adjuntar su traducción oficial是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Este documento público debe venir con sello de apostille o con sello de consularización (se hace en el país de origen en el exterior) y legalización (se hace en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Colombia), si se encuentra en idioma diferente al castellano debe adjuntar su traducción oficial
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这种公共文档必须与公文印章或戳印的签章 ( 所在国家 地区的原产地外 ) 和公证 ( 在外交部在哥伦比亚 ) 、如果您是位于不同的语言以西班牙文您必须将官方的翻译
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这套政府文件必须用封印来自增加或consularización封印 (它在发源国在外部接管) ,并且合法化 (在部外面联系中在哥伦比亚成为),如果它在语言与卡斯提尔人不同必须附寄他的正式翻译
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此公共文档必须配备密封的加注或领事盖章 (做在外面原籍国) 和合法化 (由哥伦比亚外交事务部),如果它是在不同语言中必须附官方翻译成西班牙文
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭