当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"This simple staple of the Brazilian diet, literally 'our daily bread,' is beginning to be too expensive for some of us," said Silvia Vasconcelos, a housewife gesturing toward the bakery section inside a grocery store in Rio's Ipanema neighborhood, where the price of bread has risen by about 30 percent in the last five是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"This simple staple of the Brazilian diet, literally 'our daily bread,' is beginning to be too expensive for some of us," said Silvia Vasconcelos, a housewife gesturing toward the bakery section inside a grocery store in Rio's Ipanema neighborhood, where the price of bread has risen by about 30 percent in the last five
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“这种简单的订书钉的巴西的饮食 , 从字面上“我们每日的面包”是开始可能太贵 , 我们有些人说西尔维娅 · 瓦斯康塞洛斯的主妇做手势向面包节在杂货店在里约的海滩附近 , 那里的面包价格上涨增加了三十左右的最后 5 个月的 3.75 美元每公斤美元 1.70 一磅 ) 。 “谁知道价格会走 , 但现在我已买不到我想要的。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“巴西饮食的这根简单的钉书针,逐字地‘我们的每日面包’,开始是太昂贵的为一些我们”,在里约的Ipanema邻里主妇说鸣鸟Vasconcelos,打手势往面包店部分的在一家杂货店里面,面包的价格由大约30%在前五个月上升了到$3.75每公斤 ($1.70一磅)。 “谁知道何处价格将是,但我比我会想要必须暂时买较少”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
西尔维娅 · 塞洛斯,一位家庭主妇,指着里面一家杂货店在力拓的伊帕内玛附近,在那里面包的价格已上升约 30%在过去五个月到 3.75 美元每公斤 (1.70 美元 磅) 烘焙节说:"这个简单的巴西,从字面上我们日用的饮食,' 主食开始要对某些人来说,太贵"。"谁知道价格会去哪,但现在我要少比期望的要买"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭