当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:An example of the first category is Federal Rude of Evidence (FRE) 501, which provides that the privilege of witnesses from testifying, e.g., doctor-patient privilege, “ shall be governed by the principles of the common law as they may be interpreted by the courts of the United States in the light of reason and experie是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
An example of the first category is Federal Rude of Evidence (FRE) 501, which provides that the privilege of witnesses from testifying, e.g., doctor-patient privilege, “ shall be governed by the principles of the common law as they may be interpreted by the courts of the United States in the light of reason and experie
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
例如 , 第一类是联邦的粗鲁的证据 ( 法语 ) 501 , 其中规定的特权的证人作证 , 如了病人和医生的特权、“应受的普通法原则的 , 他们可能会根据法院的解释 , 美国的原因和经验。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一个类别的例子是联邦粗鲁的证据 (FRE) 501,提供证人特权从作证,即,医生患者特权, “将由普通法的原则治理,他们也许由美国的法院解释根据原因和经验”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭