当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Overseas NGOs that conduct activities in China shall operate according to Chinese laws; not threaten China’s security or national and ethnic unity; must not harm China’s national interest, societal public interests, or the legal rights of other groups and citizens; and must not disrupt public order and morality. Furth是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Overseas NGOs that conduct activities in China shall operate according to Chinese laws; not threaten China’s security or national and ethnic unity; must not harm China’s national interest, societal public interests, or the legal rights of other groups and citizens; and must not disrupt public order and morality. Furth
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“海外组织的非政府组织进行的活动在中国开展业务应根据中国的法律 ; 没有威胁到中国的安全或国家和民族团结 ; 必须不损害中国的国家利益、社会公共利益或法律的权利的其他团体和公民 ; 不得破坏公共秩序和道德。 此外海外非政府组织不得从事或基金会为非营利活动或政治活动。 他们还必须不非法的行为或基金的宗教活动”。 [ 5 ]
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"在中国开展活动的境外非政府组织须按照中国的法律;不会威胁中国的安全或国家和民族团结的;不得损害中国的国家利益、 社会公共利益或法律权利的其他团体和公民;并不得扰乱公共秩序和道德。此外境外非政府组织必须不从事或基金营利性活动或政治活动。他们也必须不非法行为或资助宗教活动。[] 5
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭