|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Specifically, Southwest bundles short-haul jets from its all-Boeing fleet and efficient ticketing and check-in routines and personnel with ground personnel and resources that specialize in quickly preparing aircraft for departure. In doing so, Southwest is able to offer low-cost ‘no-frills’ service between midsized cit是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Specifically, Southwest bundles short-haul jets from its all-Boeing fleet and efficient ticketing and check-in routines and personnel with ground personnel and resources that specialize in quickly preparing aircraft for departure. In doing so, Southwest is able to offer low-cost ‘no-frills’ service between midsized cit
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
具體而言,西南捆扎起來短程戰斗機從其所有-波音艦隊和有效率;票務和檢查的程序和人員的地面工作人員和資源,專門在迅速准備飛機離境。 在這樣做,西南是能夠提供低成本「廉價的服務和城市之間中小機場在較小的二大城市,例如愛好機場(休斯頓)愛外地(達拉斯)和中途國際機場(芝加哥)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
具體地,西南捆綁短拖拉噴氣機從它的所有波音艦隊和高效率的賣票和報到慣例和人員與專門研究快航空器為離開做準備的地面人員和資源。 這樣做,西南能提供便宜的`沒有褶邊』服務在midsized城市和更小的次要機場之間在主要城市,例如愛好機場 (休斯敦),愛領域 (達拉斯)和中途國際機場 (芝加哥)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
具體來說,西南從其所有波音機隊和高效都票務和檢查在常式和人員與地面人員和資源,專注于快速準備起飛的飛機的束短途的噴氣機。在這樣做的時候,西南是能夠提供低成本 '基本' 中型城市和較小的輔助機場,在霍比機場 (休斯頓)、 愛田 (達拉斯) 和中途國際機場 (芝加哥) 等主要城市之間的服務。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区