当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ご苦労様です」は上の人が下の人に向かって言う言葉なので、「お疲れ様です」の方が良いのではないですか??是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ご苦労様です」は上の人が下の人に向かって言う言葉なので、「お疲れ様です」の方が良いのではないですか??
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
谢谢您。”底部的人的人 , 因为“祝贺您 ! ”是不是更好 ? 做什么 ?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
困难方式是”,因为人在它之上是说的饰面往人下的词, “它似乎疲乏的方式”,不是一个是好,是? ?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
欢呼原样的辛勤工作"是因为人民朝着下一个人字"谢谢你"的是没有更好吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭