当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mistake-proofing, in its purest form, eliminates the chances of a failure mode occurring. If a failure mode can't occur, then its RPN value becomes 0 for all practical purposes. However, to acknowledge that "never" may be too absolute of a term, we assign a 1, not a 0, to the Occurrence Rating是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mistake-proofing, in its purest form, eliminates the chances of a failure mode occurring. If a failure mode can't occur, then its RPN value becomes 0 for all practical purposes. However, to acknowledge that "never" may be too absolute of a term, we assign a 1, not a 0, to the Occurrence Rating
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
错误的打样、最纯洁的形式 , 避免了可能的故障模式的发生。 如果故障模式下不能出现 , 那么其 RPN 值变为 0 的所有实际的目的。 但是 , 要承认 , “从不”可能太绝对的词 , 我们分配 1 、不 0 、对发生的评级
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
差错检验,以它最纯净的形式,消灭失败形式发生的机会。 如果失败形式不可能发生,则它的RPN价值成为0为所有实用目的。 然而,承认那“”可能不太是期限的绝对,我们分配1,不是0,到发生规定值
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
防错,在最纯粹的形式,消除了故障模式发生的机会。如果不能出现一种失效模式,然后其 RPN 值成为 0 为所有实际的目的。 但是,要确认"从不"也许是太绝对的词,我们分配 1,不是 0,发生评分
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭