|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hi,Kemal,A few days ago, the company mailbox because the fault can not receive mail,The problem has been solved,Please accept our apology for the inconvenience. Because of the approaching of X-mas, the work for the Factory has never been busier than this time and it . We would appreciate if you could send in your ord是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Hi,Kemal,A few days ago, the company mailbox because the fault can not receive mail,The problem has been solved,Please accept our apology for the inconvenience. Because of the approaching of X-mas, the work for the Factory has never been busier than this time and it . We would appreciate if you could send in your ord
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
你好 , 凯末尔 , 几天前 , 本公司的邮箱 , 因为故障无法接收邮件 , 问题解决了 , 请接受我们的道歉对带来的不便深表歉意。 因为接近的 X - mas , 工作的工厂从来没有繁忙的比这次和它。 我们希望您可以发送您的订单尽快这样做 , 我们可以尝试以加快他们的假期。
|
|
2013-05-23 12:24:58
喂, Kemal,几天前,公司邮箱,因为缺点不可能接受邮件,问题解决了,请接受我们的道歉为不便。 由于接近圣诞节,工作为工厂从未比这次和它繁忙。 我们赞赏您是否可能按您的顺序尽快送,以便我们能设法在假日之前加速他们。
|
|
2013-05-23 12:26:38
嗨,凯末尔,几天前,公司邮箱因为故障不能接收邮件,解决问题,请接受我们的道歉,给您带来不便。由于圣诞节即将来临,为工厂工作从来比这次更忙。我们会感激如果你可以在您的订单中尽快发送,所以,我们可以试着加快他们在假日前。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区