当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To be ef-fective, such signals must be credible (Tirole 1990). Pre-vious literature has studied the credibility of a brand as a signal of quality or product positions是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To be ef-fective, such signals must be credible (Tirole 1990). Pre-vious literature has studied the credibility of a brand as a signal of quality or product positions
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要有效,这样的信号必须是可信的(梯若尔1990年)。先前的文献研究的一个品牌的信誉,质量或产品的立场的信号
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
将EF-概失效(该等信号,必须可靠(提罗1990)。 会前vious文学研究的可信性品牌作为一个信号的质量或产品职位
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要是有效的,这样信号一定是可信的(Tirole 1990)。 早先文学学习了品牌的可信度,信号质量或产品位置
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
若要影响,这种信号必须可信 (Tirole 1990 年)。Pre vious 文学研究了作为一个信号的质量或产品职位的品牌信誉
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
若要影响,这种信号必须可信 (Tirole 1990 年)。Pre vious 文学研究了作为一个信号的质量或产品职位的品牌信誉
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭