当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it is almost impossible to get organic certification in Japan, we have French certification only though it is also difficult to obtain, not every company can do this. Just like I told you before that French aroma oil with long history and has the best quality in the world是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it is almost impossible to get organic certification in Japan, we have French certification only though it is also difficult to obtain, not every company can do this. Just like I told you before that French aroma oil with long history and has the best quality in the world
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
日本の有機認定を得ることはほとんど不可能である、私たちはフランスの認定を取得することも困難であるではありませんが、のみすべての会社にこのことができたりします。 ちょうどそのようにフランスの香りのオイルを使用して長い歴史を持ち、世界最高の品質が低下する前に私が言った
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
得ることもまた困難であるけれどもだけ日本の有機性証明を得ることはほとんど不可能私達持っているフランスの証明をあらゆる会社これをすることができるではない。 ちょうど私がこと長い歴史のフランスの香りオイル前に言い、世界で最もよい質を有するように
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
それは日本の有機性証明を得ることはほとんど不可能ではない、我々 はフランス認定を持っているだけだが、また入手が困難なすべての企業がこれを行うことができます。同様に私はフランスの長い歴史を持つアロマオイル、世界で最高の品質を持って前に言った
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭