当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Regarding the volumetric measurement of solid nodules, pre-vious studies have reported that the volume measurement wasnot affected by exposure dose reduction even at an ultra-low-doselevel (120 kV, 5 mAs, FBP) or reduced tube voltage and tube current-time product (80 kV, 25 mAs, both FBP and IR) [7,16].是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Regarding the volumetric measurement of solid nodules, pre-vious studies have reported that the volume measurement wasnot affected by exposure dose reduction even at an ultra-low-doselevel (120 kV, 5 mAs, FBP) or reduced tube voltage and tube current-time product (80 kV, 25 mAs, both FBP and IR) [7,16].
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关于体积测量固体结核 , 先前的研究已经报告了 , 体积测量 wasnot 受照射剂量减少 , 甚至以超低 doselevel ( 120 kV 、 mAs 5 , FBP ) 或降低管电压和管电流 - 时间乘积 ( 80 kV , 25 mAs 、两个 FBP 和 IR ) [ 7,16 ] 。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
关于坚实根瘤的容量测量,早先研究报告了暴露剂量减少的影响的容量测量wasnot甚而在一超低doselevel (120千伏、5 mAs、FBP) 或者减少的电子管电压和管当前时间产品 (80千伏, 25 mAs, FBP和IR) (7,16)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭