|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This aria,in which Madame Lucilla is full of self-pity and bewilderment at the course her love seems to be taking,was inserted by Mlle.villeneuve in the opera(The Goodhearted Churl)by vicente Martin y Soler.是什么意思?![]() ![]() This aria,in which Madame Lucilla is full of self-pity and bewilderment at the course her love seems to be taking,was inserted by Mlle.villeneuve in the opera(The Goodhearted Churl)by vicente Martin y Soler.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
这 aria , 夫人尤敏是自怜和迷惑的时候她的爱似乎是考虑 , 是插入的 Mlle 。维纶纽夫在 opera ( 勾画哲 ) 的维森特马丁 y Soler 。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Lucilla女士是充分的自怜,并且迷惑在路线她的爱似乎采取, Mlle.villeneuve插入这个唱腔在歌剧(心地善良的Churl)由维森特・马丁y更加单一。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Mlle.villeneuve 在歌剧 (好心鄙夫),由比森特 · 马丁 y Soler 插入这段唱腔,夫人露西拉的自怜和困惑在路线似乎她的爱,充满。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区