|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:именуемое в дальнейшем «ПОСТАВЩИК», в лице _____________________________, действующего на основании ________________________________ , обязуется передать, а ООО "ОСК", именуемое в дальнейшем «ПОКУПАТЕЛЬ», в лице ___________________________________ действующего на основании ____________, обязуется принять и оплатить:是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
именуемое в дальнейшем «ПОСТАВЩИК», в лице _____________________________, действующего на основании ________________________________ , обязуется передать, а ООО "ОСК", именуемое в дальнейшем «ПОКУПАТЕЛЬ», в лице ___________________________________ действующего на основании ____________, обязуется принять и оплатить:
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
以下简称“服务提供商”为代表的 _ ________ ________ ________ 行事的基础 _ _ ________ ________ ________ ”承诺在分配、以及该公司“ USC ” ( 以下简称“买方” , 在 _ _ _ _ _ ________ ________ ________ 代理根据 _ _ _ _ _ _ , 并承诺接受和支付 :
|
|
2013-05-23 12:24:58
那在人_____________________________随后说出“供应商名字”,行动在依据________________________________、obyazuetsya传送和OOO的,那“OSK”,随后命名“买家”,在那行动在依据____________的, obyazuetsya的人___________________________________接受和支付:
|
|
2013-05-23 12:26:38
以下简称为"供应商",行事的代表的 _ _,基于有义务交付,和 OOO"南加州大学",以下简称"买方"面对 _ _ 承诺接受和支付:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区