当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Должны быть предусмотрены необходимые допуски на сжатие и расширение металлоконструкций блок - бокса в результате значительных колебаний температуры в течение суток, так как это необходимо для предотвращения возникновения чрезмерно высоких напряжений или растрескивания швов и защитного покрытия блок- модуля (необходи是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Должны быть предусмотрены необходимые допуски на сжатие и расширение металлоконструкций блок - бокса в результате значительных колебаний температуры в течение суток, так как это необходимо для предотвращения возникновения чрезмерно высоких напряжений или растрескивания швов и защитного покрытия блок- модуля (необходи
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
必须提供所需的公差压缩和扩展单元的构造 - 拳击由于温度波动在一天之内 , 这是必要的 , 防止发生过高的电压或焊缝是否开裂和保护盖的单元模块 ( 要考虑到极端的温度可达 25 C ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
必须为压缩提供必要的admittances,并且金属扩展构造块-拳击由于温度的重大波动二十四个小时其间,因为这为避免过份地高电压出现或分裂是必要的缝和防护涂层模块块必要考虑温度差别的可能性对25°S。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭