|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In case of delay in delivery of any part of the Equipment by the Seller exceeding 10 days, PMEC shall be entitled to terminate this Agreement and within 5 business days as of such termination, to receive a full refund of all amounts paid, and it shall owe the Seller no amounts whatsoever in connection herewith.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In case of delay in delivery of any part of the Equipment by the Seller exceeding 10 days, PMEC shall be entitled to terminate this Agreement and within 5 business days as of such termination, to receive a full refund of all amounts paid, and it shall owe the Seller no amounts whatsoever in connection herewith.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
在情况下 , 延迟交货的设备的任何部分由卖方超过 10 天、 PMEC 将有权终止本协议并在 5 个工作日内为这种终止 , 以获得全额退款 , 所有已支付的金额 , 它应归功于卖方没有任何款项。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在延迟的情况下在设备的任何部分交付由超出10天的卖主,将有资格PMEC自这样终止终止这个协议和在5个营业日内,接受被支付的所有数额全部退款,并且它立即不会欠卖主数额在连接。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果有任何部分的设备超过 10 天,卖方交货延误,PMEC 应有权终止本协议和截至终止 5 个工作日内收到的所有金额全额退款支付,它应欠卖方没有金额任何连接在随函附上。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区