当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is a reason for me to tell a rather long story before showing the advertising phrases. The adventure of Niccolo Polo is actually the essential concept behind the whole brand. Customers, as I suppose, are more interested in Noccolo's China experience than some advertising rhetoric.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is a reason for me to tell a rather long story before showing the advertising phrases. The adventure of Niccolo Polo is actually the essential concept behind the whole brand. Customers, as I suppose, are more interested in Noccolo's China experience than some advertising rhetoric.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是有原因的我告诉了相当长的故事才能显示的广告用语。 探险 Niccolo Polo 衫其实是基本的概念背后的品牌。 客户 , 因为我假设 , 更感兴趣的是 Noccolo 的中国经验比某些广告的言论。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有我的一个原因能在显示广告的词组之前讲一个相当长的故事。 Niccolo马球冒险实际上是根本概念在整体品牌之后。 顾客,我假设,比一些广告的修辞是对Noccolo的中国经验感兴趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
还有一个原因让我在显示广告短语之前告诉颇长的故事。尼科洛马球的冒险是实际上整个品牌背后的基本概念。 客户,正如我想象,更感兴趣 Noccolo 的中国经验比一些广告修辞。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭