当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We evaluated the appropriateness of these dimensions by addressing two questions: ‘how well do the items load on a single factor?’ and ‘how internally consistent are the items?’ We assessed the first criterion with a principal components factor analysis, as this technique extracts variance from a larger set of indicato是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We evaluated the appropriateness of these dimensions by addressing two questions: ‘how well do the items load on a single factor?’ and ‘how internally consistent are the items?’ We assessed the first criterion with a principal components factor analysis, as this technique extracts variance from a larger set of indicato
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我們評估是否適當的解決這些問題的兩個問題:“如何做好這兩個項目上加載一個單一因素嗎?」和「如何內部一致的項目?我們評估第一個標准的一個主要組成部分因素分析,因為這種技術摘錄差額從一個更大的指標,以創造一個單一措施(pedhazur和schmelkin,1991)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我們通過提出二個問題評估了這些維度的妥帖: `多麼恰當做項目在一個唯一因素裝載?』 并且`多麼內部一致的是項目?』 我們估計了第一個標準以一個主要成分要素分析,這個技術從更大的套顯示提取變化創造一項措施 (Pedhazur和Schmelkin, 1991年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我們評估了這些維度的適當性通過解決兩個問題: 如何好做專案載入在一個單一的因素?' 和 ' 如何內部一致的專案是?'我們評估第一項標準與主成分因素分析,這種技術提取一大套的指標來創建一個單一的度量值 (Pedhazur 和 Schmelkin,1991年) 的方差。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭