当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:曲の終わりはだんだんと遅くなるように弾き、余韻を残すようにゆったりと最後の和音を弾くとよいでよ。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
曲の終わりはだんだんと遅くなるように弾き、余韻を残すようにゆったりと最後の和音を弾くとよいでよ。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
逐渐的歌曲的结束和离开的梢头 , 翻转到慢速放松和娱乐的弦的最后和最好的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
声调的结尾按顺序逐渐排斥,变得慢,为了在作用以后离开,应该排斥了前弦舒适地是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我擅长玩这首歌的结尾是缓慢而逐渐离开挥之不去,又打的最后一个和弦。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭