当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For containers stowed adjacently on non-purpose-built containerships, loop lashing is not to be practised. Double inter-layer stacking cones or screw bridge fittings should be used to give a more rigid stow.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For containers stowed adjacently on non-purpose-built containerships, loop lashing is not to be practised. Double inter-layer stacking cones or screw bridge fittings should be used to give a more rigid stow.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于容器按一定顺序进行存放在非特定目的构建的货柜船、环绳索是不被采用的。 双人间的层叠雪糕筒或螺杆桥配件应该用更为僵硬的存放。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为在非目的被修造的货柜船存放的毗邻容器,圈抨击不将被实践。 应该用于堆积锥体或螺丝桥梁配件的双重夹层给一块更加刚性的垫木。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相邻存放在非目的建造的货柜船上的集装箱,集装箱绑扎固定循环并不是实行。双间层堆叠锥或螺旋桥配件应该用于给更刚性存放。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭