|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Large-volume injections for single-dose infusion, small-volume injections, and pharmacy bulk packages (PBP) are subject to the light obscuration or microscopic procedures and limits for subvisible particulate matter set forth in 〈788〉, unless otherwise specified in the chapter or in the individual monograph.是什么意思?![]() ![]() Large-volume injections for single-dose infusion, small-volume injections, and pharmacy bulk packages (PBP) are subject to the light obscuration or microscopic procedures and limits for subvisible particulate matter set forth in 〈788〉, unless otherwise specified in the chapter or in the individual monograph.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
大容量注射剂的单剂量注射、小卷的注射剂和制药的批量软件包 ( PBP ) 受光剥蚀或微小的程序和限制 subvisible 微粒物质中规定的 788 〈〉 , 除非另有规定 , 本章或在个别的专著。
|
|
2013-05-23 12:24:58
大容量的射入为single-dose注入,小容量射入和药房大块包裹 (PBP) 是受轻的昏暗支配或微观规程和极限为subvisible粒状物质在〈788〉指出,除非另外说明在本章或在单独专题论文。
|
|
2013-05-23 12:26:38
大容量注射剂的单剂量输液、 小容量注射剂和药房散装包 (PBP) 受光线昏暗或微观程序和限值 subvisible 颗粒物所述 〈788〉,除非另有说明在一章或在个人专著。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区