当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Rooftop" networks: Proposed by Shepard, these wireless networks are not mobile, but are deployed very densely in metropolitan areas (the name refers to an antenna on each building's roof, for line-of-sight with neighbors) as an alternative to wired networking offered by traditional telecommunications provider是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Rooftop" networks: Proposed by Shepard, these wireless networks are not mobile, but are deployed very densely in metropolitan areas (the name refers to an antenna on each building's roof, for line-of-sight with neighbors) as an alternative to wired networking offered by traditional telecommunications provider
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“屋顶”的网络 : 拟议的 · 谢泼德这些无线网络是不移动 , 但部署十分密集的首都圈地区 ( 该名称是指天线在每个建筑物的屋顶 , 视线与邻国 ) 作为替代有线网络提供传统的电信服务提供商。 这种网络也提供了备用的基础设施发生故障时的传统 , 为在灾难后。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“屋顶”网络: 由Shepard提议,这些无线网络不是流动的,而是非常密集地部署在名字 (在每个大厦的屋顶提到天线的市区,为了视行与邻居) 作为一个选择对传统电信提供者提供的架线的网络。 在失败的常规一个情形下,这样网络也提供供选择基础设施,和在灾害以后。 在市区 (自已配置,不用被信任的当局配置发送) 阶层为成千上万的这样结的发送系统代表一个重大结垢挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"屋顶"网络: 提出谢泼德,这些无线网络并不移动,但部署非常浓密在大都市地区 (名称是指天线每座楼的屋顶上,为与邻国视线) 作为替代传统电信运营商所提供的有线网络。 这种网络还提供备用的基础设施在发生故障的常规一后一场灾难。 一个路由系统,自我配置 (不受信任的颁发机构配置路由层次) 为成千上万的这种节点在城域网中的一个重大的缩放挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭