当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Avoid the use of ABFDS that use gasoline-powered pump engines. Their exhaust pipes are hot enough to ignite any sprayed fuel. Use these units only in emergency situations. The die-sel-powered engines are safe to use;their exhaust pipes are not enough to ignite fuel.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Avoid the use of ABFDS that use gasoline-powered pump engines. Their exhaust pipes are hot enough to ignite any sprayed fuel. Use these units only in emergency situations. The die-sel-powered engines are safe to use;their exhaust pipes are not enough to ignite fuel.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
避免使用ABFDS 使用汽油動力水泵的引擎。其排氣管是熱到足以點燃任何噴射燃油。使用這些單位只有在緊急情況下。死的sel 發動機均可安全使用; 其排氣管道不足夠, 點燃的燃油。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
避免使用靠汽油發動的泵浦引擎對ABFDS的用途。他們的排氣管是足夠熱的點燃所有被噴灑的燃料。僅使用這些單位在緊急情況的情況。柴油發動的引擎是安全使用; 他們的排氣管不是點燃燃料的足夠。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
避免使用汽油泵发动机的 ABFDS 的使用。他们的排气管的热量足以点燃任何喷射的燃料。只有在紧急情况下使用这些单位。模具 sel 动力引擎可以安全地使用; 他们排气管并不足以点燃燃料。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭