当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在传统封建旧社会中,曹七巧拖着沉重的黄金枷锁嫁入姜家,受尽世俗眼光的歧视与嘲笑,在婚姻生活里,她非但没有尝到实质的幸福感受,而且长期的压抑与内心的冲突,已经将她的人格扭曲至极,沉重的“黄金”非但没有为她带来等质的幸福,反而成为一具解不开的枷锁,牢固地套住她的一生,使其走向没有光明的悲剧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在传统封建旧社会中,曹七巧拖着沉重的黄金枷锁嫁入姜家,受尽世俗眼光的歧视与嘲笑,在婚姻生活里,她非但没有尝到实质的幸福感受,而且长期的压抑与内心的冲突,已经将她的人格扭曲至极,沉重的“黄金”非但没有为她带来等质的幸福,反而成为一具解不开的枷锁,牢固地套住她的一生,使其走向没有光明的悲剧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In traditional feudal filth, Cho-chiao dragging huge golden yoke remarried the home with autism and secular Kang vision of the discrimination and ridicule, during their married life, she did nothing tasted the happiness of the substance but long-term depression and deep feeling of the flesh of the c
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the traditional feudalism old society, Cao seventh night of the seventh lunar month tows the heavy gold shackles to marry into the ginger, experiences suffering the common custom judgment discrimination and the ridicule, in the marriage, she not only has not tasted substantive the happy feeling,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In traditional feudal old social in the, Cao seven skillfully drag with heavy of gold chains married into ginger home, suffered secular vision of discrimination and laughed at, in marriage life in, she instead of no taste to real of happiness feel, and long-term of lust suppressed and inside of conf
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭