|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:здравствуйте, я бы хотела заказать 5xl, посоветуйте мне пожалуйсто, я измерила мою куртку и вот такие параметры на мне она сидит хорошо,немного свободная даже : плечи 48-50 см, рукав 58-60, бюст 138-140, талия 132-135, бедра 140_143, напоминаю это мерки верхней одежды моей, а мои мерки : бюст 124, талия 120, бедра 130 是什么意思?![]() ![]() здравствуйте, я бы хотела заказать 5xl, посоветуйте мне пожалуйсто, я измерила мою куртку и вот такие параметры на мне она сидит хорошо,немного свободная даже : плечи 48-50 см, рукав 58-60, бюст 138-140, талия 132-135, бедра 140_143, напоминаю это мерки верхней одежды моей, а мои мерки : бюст 124, талия 120, бедра 130
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
您好 ,
|
|
2013-05-23 12:24:58
怎么您,我会想命令5xl,劝告对我pozhaluysto,我测量了我的夹克,并且这里这样参量在我它甚而很好坐的它,一少许自由: 胳膊48-50 cm,袖子58-60,胸像138-140,腰部132-135,大腿140_143,我类似此外面衣物的措施我和我的措施: 胸像124,腰部120,大腿130您的看法将接近对我这件夹克? 绝不要决定顺序I恐惧的nemogu一点它将是,如果对您简单地测量夹克和priblezitelno从我的参量,如果I方法我将定购它,感谢理解!!!!!
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区