|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:曹七巧以自己的终身幸福作为代价,既然无法掌握自己的婚姻,她就得紧紧抓住用幸福换取的金钱,她没有安全感,自然想掌控子女,不让子女离开她。是什么意思?![]() ![]() 曹七巧以自己的终身幸福作为代价,既然无法掌握自己的婚姻,她就得紧紧抓住用幸福换取的金钱,她没有安全感,自然想掌控子女,不让子女离开她。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Cho-chiao in their own happiness as consideration, since it was impossible to take control of their own marriage, she would have we must tightly grasp the basis of using the money for the well-being, she is a lack of a sense of nature to take over the children, and not to let their children away fro
|
|
2013-05-23 12:24:58
Cao seventh night of the seventh lunar month by own lifelong happy achievement price, since is unable to grasp own marriage, she on closely holds with the happy receiving in exchange for money, she does not have the security sense, thought naturally the control children, do not let the children leav
|
|
2013-05-23 12:26:38
Cao Qi-Qiao at the expense of their happiness, unable to control their own marriage, she had to hold happiness in Exchange for money, she has no sense, naturally wants to take control of their children, keeping their children away from her.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区