当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Acknowledgment of Irreparable Harm. Each party acknowledges that any disclosure or use of the Confidential Information of the other party other than as expressly permitted herein will cause irreparable harm to the disclosing party. Each party therefore agrees to the entry of temporary, preliminary and permanent injun是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Acknowledgment of Irreparable Harm. Each party acknowledges that any disclosure or use of the Confidential Information of the other party other than as expressly permitted herein will cause irreparable harm to the disclosing party. Each party therefore agrees to the entry of temporary, preliminary and permanent injun
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
确认的不可弥补的损害。 每个缔约方承认 , 任何披露或使用另一方的机密信息其他本协议明确允许的本招股章程所述将会造成无法弥补的损害 , 披露方。 每个缔约方因此同意进入的临时的、初步的和永久性的禁制令的任何具有司法管辖权的法院以防止违反行为 , 或迫使性能、本协定 , 没有张贴的债券 , 或由过帐的债券的最低所需的数额由法律规定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
无法弥补的伤害的承认。 每个党承认对另一个党的机要信息的所有透露或用途除之外如明确地此中被允许将导致无法弥补的伤害对透露的党。 因此每个党赞成临时,初步和永久命令词条由所有有法定司法权的法庭防止突破口,或者强迫表现,这个协议,没有投稿债券,或者通过张贴法律需要的最低的数额的债券。 这个补救是除其他可利用的补救之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
承认的无法弥补的伤害。 每一缔约方承认任何披露或使用另一方除本协议明确允许的机密信息将向披露方造成无法弥补的伤害。 因此,各方同意进入临时的、 初步的和永久的禁令通过防止违约,或迫使性能,本协议,无过帐粘结有管辖权的任何法院或过帐债券的法律要求的最低金额。 这一补救措施是任何其他可用的补救办法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭