当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ESS acting as generator, i.e., discharging its stored energy, can be used in distribution networks to provide electricity during load peak hours, relieving congestion in lines, with distributed devices, and in primary transformers, with centralized devices installed in substations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ESS acting as generator, i.e., discharging its stored energy, can be used in distribution networks to provide electricity during load peak hours, relieving congestion in lines, with distributed devices, and in primary transformers, with centralized devices installed in substations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
ESS 作为发电机 , 即履行其储存的能量 , 可用于分配的网络来提供电力负荷高峰时段、纾缓挤塞的线、带有分布式的设备 , 并在主变压器、与集中的设备安装在变电站。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在装载高峰时间,作为发电器的ESS,即,释放它的储能,可以用于分布式网络供给电,解除壅塞在线,用分布的设备和在主要变压器,在分站安装的集中化设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
ESS 即作为发电机,放电及其存储的能量,可用于配电系统中提供的电力负荷高峰时段,纾缓挤塞在行中,与分布式设备,和主变压器,与安装在变电站的集中式设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭