|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Nida emphasizes that naturalness in a dynamic equivalence translation must match the three aspects: the receptor's language and culture as a whole, the context of the particular message, the receptor-language audience.是什么意思?![]() ![]() Nida emphasizes that naturalness in a dynamic equivalence translation must match the three aspects: the receptor's language and culture as a whole, the context of the particular message, the receptor-language audience.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
Nida 强调对自然状态的动态等值的翻译必须符合三个方面的问题 : 接收器的语言和文化的整个范围内的特定消息的接收器的语言的读者。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Nida强调自然在一个动态相等翻译必须匹配三个方面: 整体上感受器官的语言和文化,特殊消息,感受器官语言观众的上下文。
|
|
2013-05-23 12:26:38
奈达强调自然动态等值翻译中的必须匹配三个方面: 受体的语言和文化作为一个整体,特定的消息,受体语言观众上下文中。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区