|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:By this bond we.......................................................................................................whose address is................................................................................................................hereby unconditionally and irrevocably guarantees to China Power Hub Gener是什么意思?![]() ![]() By this bond we.......................................................................................................whose address is................................................................................................................hereby unconditionally and irrevocably guarantees to China Power Hub Gener
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
被, 由; 经由; 靠, 通过, 用; 沿#经过; 在旁边; 过去; 在一边#保存者
经过; 在旁边; 过去; 在一边
|
|
2013-05-23 12:24:58
由这债券我们.......................................................................................................地址特此是................................................................................................................无条件地和一成不变地保证对中国Power Hub Generation Company (公司) 在首先书面需求andand没有任何问题,支付您US
|
|
2013-05-23 12:26:38
由这债券我们...其地址是...特此无条件和不可撤销地保证中国枢纽发电公司 (该公司) 上首先写需求 andand 没有任何问题,支付你美元几百几千 (美元 100,000.00) 有效从 2015 年 11 月 9 日推迟到 1 个月通知到出发 (NTP) 给出了由业主向承包商后,立即收到您的要求,说明要么超越:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区