当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The fact that the Tribunal, in the end, did not choose to invoke expressly the proposition that it should deny the requested measures, on the basis that it was not satisfied that irreparable prejudice would be caused to the right of Ireland to be protected against pollution of its marine environment or that serious har是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The fact that the Tribunal, in the end, did not choose to invoke expressly the proposition that it should deny the requested measures, on the basis that it was not satisfied that irreparable prejudice would be caused to the right of Ireland to be protected against pollution of its marine environment or that serious har
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这, 那; 这些, 那些
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
事实法庭,在最后,没有选择祈求明确地提议它应该否认请求的措施,根据它不是满意的不可弥补的偏见在爱尔兰右边将造成被保护免受它的海洋环境的污染或严重的害处对海洋环境将发生,在附录VII仲裁法庭的宪法,是重要考虑对支持至少Tribunal´s拥有供选择的临时措施之前,特别由于他们自己的固有矛盾
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
法庭在结束时,没有选择要调用的事实明确它应该否认要求采取的措施,按它不是命题满足不可挽回的损害会导致爱尔兰有权对其海洋环境污染的保护或对海洋环境造成严重损害将出现在宪法 》 附件七仲裁法庭之前是一个重要的考虑因素,至少支持 Tribunal´s 的自己替代临时措施,特别是考虑到自己内在的矛盾
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭