当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All notices, requests and other communications hereunder shall be in writing and shall be deemed to have been duly given or made when sent by first class mail, postage paid, or via fax or e-mail addressed to, in the case of the New Party:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All notices, requests and other communications hereunder shall be in writing and shall be deemed to have been duly given or made when sent by first class mail, postage paid, or via fax or e-mail addressed to, in the case of the New Party:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有的通知、请求或其他通讯将以书面形式 , 即须当作已妥为发出或作出的在被发送的一类邮件、邮资已付的或通过传真或电子邮件给的案例新的缔约国 :
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有通知、请求和其他通信在此之下在文字,并且被视为交付地被给了或被做了何时发送用头等邮件,被支付的邮费,或者通过电传或电子邮件演讲了对,在新的党情况下:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有通知、 请求和其他通信本合同应以书面形式及须当作已妥为给予或作出时发送的第一类邮件邮资已付,或通过传真或电子邮件向,在新的一方的情况下:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭