|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:When only a single 6-character literal is supplied, it shall be assumed that this literal identifies the color and transmittance of the lens in the activated (darkened) state and that the lens is clear or nearly so in the inactivated (faded) state.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
When only a single 6-character literal is supplied, it shall be assumed that this literal identifies the color and transmittance of the lens in the activated (darkened) state and that the lens is clear or nearly so in the inactivated (faded) state.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
当仅有单一的 6 个字符的文字是提供的 , 则应假设这种文字标识的颜色和透射率的镜头在激活的 ( 黑暗的 ) 国家 , 同时 , 镜头是清楚的或接近的活性 ( 褪色 ) 的状态。
|
|
2013-05-23 12:24:58
当供应仅唯一6-character印刷错误,它假设,这印刷错误在被激活的变暗的状态辨认透镜的颜色和(透射率),并且透镜确切或几乎,因此在被撤消的(退色的)状态。
|
|
2013-05-23 12:26:38
只有一个单一的 6 个字符文字提供时,须假定此文本标识的颜色和透光率的活化 (变暗) 州镜头和镜头是明确的或近如此灭活 (褪色) 状态。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区