当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sulfated ash (2.4.14.). The sulfated ash test is intended as a global determination of cations present in organic substances but is obviously not applicable to inorganic salts of acidic organic substances. The limit is normally 0.1 %. This gravimetric test controls the content of foreign cations to a level appropriate 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sulfated ash (2.4.14.). The sulfated ash test is intended as a global determination of cations present in organic substances but is obviously not applicable to inorganic salts of acidic organic substances. The limit is normally 0.1 %. This gravimetric test controls the content of foreign cations to a level appropriate
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
炽灼残渣 ( 2.4 14 ) 。 在炽灼残渣测试的用意是作为一项全球性的决定 , 目前阳离子有机物质但显然是不适用的无机盐酸的有机物质。 限制通常是 0.1 % 。 这重力测试控件内容的外国程序一级的适当指示的生产质量。 这种方法也可以被认为是既定的和没有再验证是必需的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被硫化的灰 (2.4.14)。 因为正离子的全球性决心当前在有机物质,但不明显地是可适用的对酸性有机物质,无机盐被硫化的灰测试意欲。 极限通常是0.1%。 这个测定重量的测试控制外国正离子内容对水平适当表明生产的质量。 这个方法可以认为源远流长的,并且没有需要进一步检验。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
硫酸化的灰 (2.4.14.)。硫酸化灰分检测旨在作为全球测定阳离子有机物质中存在,但显然是不适用于酸性有机物质无机盐。限制通常是 0.1%。这个重量的测试控制外国阳离子到适当显示的生产质量水平的内容。此方法可以被认为是行之有效且需要任何进一步的验证。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭