当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1. 中国资本市场历史短暂,规模不大。中国证券交易所成立的时间至今只有25年。资本市场的投融资渠道较为狭窄,很难形成多元化的投资组合、分散风险。容易被操纵。相比之下,美国拥有世界规模最大,结构完善的多层次资本市场,能为投资者提供组合投资、分散风险的平台。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1. 中国资本市场历史短暂,规模不大。中国证券交易所成立的时间至今只有25年。资本市场的投融资渠道较为狭窄,很难形成多元化的投资组合、分散风险。容易被操纵。相比之下,美国拥有世界规模最大,结构完善的多层次资本市场,能为投资者提供组合投资、分散风险的平台。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1. China's capital market history, small size. China Stock Exchange were formed so far only 25 years. The capital market investment and financing channels relatively narrow, it is very difficult to form a diversified investment portfolio, spread the risks. Are vulnerable to manipulation. In contrast
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1. The China capital market history is short, the scale is not big.China stock market establishment time until now only then 25 years.The capital market throws the financing channel to be narrow, very difficult to form multiplex the investment profolio, the dispersible risk.Is operated easily.Compar
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1. short history of Chinese capital market and small scale. Chinese stock exchanges set up time only 25 so far this year. Investment and financing channels of the capital market is too narrow to form a diversified portfolio and spread risk. To be easily manipulated. By contrast, the United States ha
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭