当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Anne dropped on her knees and gazed out into the June morning, her eyes glistening with delight. Oh, wasn't it beautiful? Wasn't it a lovely place? Suppose she wasn't really going to stay here! She would imagine she was. There was scope for imagination here.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Anne dropped on her knees and gazed out into the June morning, her eyes glistening with delight. Oh, wasn't it beautiful? Wasn't it a lovely place? Suppose she wasn't really going to stay here! She would imagine she was. There was scope for imagination here.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
安妮落在她的膝盖和望着窗外的六月早晨 , 她的眼睛闪闪发光的欢喜。 哦 , 是不是很漂亮 ? 是不是很可爱的地方 ? 假设她不是真的要住在这里 ! 她想象中的她。 有想象力在这里。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Anne在她的膝盖滴下了并且注视了入6月早晨,她的闪耀以欢欣的眼睛。 噢,不它是否是美丽的? 不它一个可爱的地方? 假设她真正地没有打算呆在这里! 她想象她是。 这里有范围为想像力。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
安妮在她的膝盖上丢弃着凝视着出六月的早晨,她的眼里闪着喜悦。哦,不是更美丽吗?不是一个可爱的地方吗?假设她不真的要留在这里!她会想象她就是。有余地的想象力在这里。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭