当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Because it is difficult to perform the SIGID analysis in real time, it was rerun in the laboratory and only those playbacks in which the playback stimuli (whistles that had been recorded in situ) were confirmed as signature whistles were used in the analysis as treatment (signature whistle copy) playbacks.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Because it is difficult to perform the SIGID analysis in real time, it was rerun in the laboratory and only those playbacks in which the playback stimuli (whistles that had been recorded in situ) were confirmed as signature whistles were used in the analysis as treatment (signature whistle copy) playbacks.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因為很難履行西吉德分析的實時,它是復選的實驗室,隻有在這些放在播放的刺激(哨子,已被記錄在原地)被確認為簽署號笛的分析中使用的治療(簽字)副本放吹口哨。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由於執行SIGID分析在真正的時間是難的,它在實驗室裡放音刺激口哨在原處被記錄了被證實 (的和仅那些放音) 被重新了開動,當署名口哨用於分析,治療 (署名口哨拷貝) 放音。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因為它很難在真正的時間執行 SIGID 分析,它是在實驗室和只在其中播放刺激 (取得了原位的口哨) 被證實是簽名口哨被用作治療 (簽名口哨副本) 重播分析這些重播重新運行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭