当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any notice to be given hereunder shall be, in writing, and deemed effectively given when delivered in person or deposited as certified or registered mail, postage prepaid and addressed to the party to be notified at its address appearing herein or such other address as such party may, by written notice, have substitute是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any notice to be given hereunder shall be, in writing, and deemed effectively given when delivered in person or deposited as certified or registered mail, postage prepaid and addressed to the party to be notified at its address appearing herein or such other address as such party may, by written notice, have substitute
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何的通知应以书面作出 , 并视为有效送传送时 , 人或存为已认证或注册邮件、邮资已付给被通知在地址中出现或其他地址方可通过书面通知、有替代的 , 因此。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有通知在此之下被给,在文字和视为有效地给因此时,当亲自交付或放置作为被证明的或挂号信,对党被预付和演讲的邮费将被通报在它的地址象这样党的地址此中出现或这样其他也许,由书面通知,替代了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本合同项下任何通知应以书面形式,和时,亲自送达或存放所认证视为有效送达或挂号邮寄、 邮资预付和当事方通知在此处出现其地址或此类其他地址这样党可能,可藉书面通知,使用了替代因此。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭