|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Si tenemos que referirnos a las provincias fisiográficas, el área de estudio por donde se desarrolla el trazo del eje de proyecto y el camino actual están inmersos dentro de la unidad morfo-estructural perteneciente a la provincia fisiográfica del subandino. (Ver el mapa de provincias fisiográficas).是什么意思?![]() ![]() Si tenemos que referirnos a las provincias fisiográficas, el área de estudio por donde se desarrolla el trazo del eje de proyecto y el camino actual están inmersos dentro de la unidad morfo-estructural perteneciente a la provincia fisiográfica del subandino. (Ver el mapa de provincias fisiográficas).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果我们要提到的自然地理省研究领域发展了行程 , 该项目的主要重点和当前的路径都是沉浸在 morphostructural 单元属于自然地理省以南。 ( 请参见地图自然地理省 ) 。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果我们必须提到我们fisiográficas省,研究领域由,在哪里它被开发对项目轴和当前方式的概述在morfo结构单位之内被浸没关于fisiográfica省安地斯山。 (看见fisiográficas省地图)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果我们不得不提及洪峰,研究领域发源地的项目和当前路径轴中风都沉浸在形态结构单元属于子安第斯地貌省内。(请参阅洪峰地图)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区