当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Подрядчику должны быть оформлены в офимиальном письменном виде и подтверждены перед отправкой Подрядчику подписью Представителя Заказчика.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Подрядчику должны быть оформлены в офимиальном письменном виде и подтверждены перед отправкой Подрядчику подписью Представителя Заказчика.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
承包商必须装修 офимиальном 写作和确认发送前的承包商签署的客户代表。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对承包商以ofimialnom书面形式必须设计和在送证实他们到承包商之前由代表性Zakazchik的署名。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
承包商应书面提供并确认通过 ofimial′nom 发送客户代表人签署的承包商之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭