当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:В ходе выполнения Контракта все уведомления, требования и инструкции, представленныеЗаказчиком Подрядчику должны быть оформлены вофимиальном письменном виде и подтверждены перед отправкой Подрядчику подписью Заказчика. Подрядчик имеет право не выполнять устные указания Заказчика.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
В ходе выполнения Контракта все уведомления, требования и инструкции, представленныеЗаказчиком Подрядчику должны быть оформлены вофимиальном письменном виде и подтверждены перед отправкой Подрядчику подписью Заказчика. Подрядчик имеет право не выполнять устные указания Заказчика.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在落实的过程中 , 合同的所有通知、要求和指示 , 承包商 представленныеЗаказчиком 必须装修 вофимиальном 写作和确认发送前的承包商签署的客户。 承包商有权不符合客户的口头说明。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
合同其间的施行所有信息、要求和指示, predstavlennyeZakazchikom对承包商必须是被设计的vofimialnom书面形式和在送被证实到承包商之前由顾客署名。 承包商有权利不执行顾客的口头指示。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在合同的执行,期间所有通知、 要求和指示须向承建商 predstavlennyeZakazčikom vofimial′nom 编写和发送由客户签署承包商之前确认都提交。承包商有权不执行客户的口头指令。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭