当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在双方僵持不下的时候,父亲给我发了一段信息,话虽不长,却瞬间让我红了眼睛。父亲平日里不善言辞,不懂浪漫不会哄人开心,这次却将他对我的关爱细腻地呈现在了字里行间。回想起和父亲相处的这几年,我猛然发现,父亲早已将他对我的爱全部化作了默默的行动:上下学接送时为了不让我等他,父亲常常提早一个多小时到达校门口;每次我出远门,父亲总会细细叮嘱我查看是否遗漏了重要物件;甚至为了今后出国探望我,父亲艰难地背起了单词;14岁时我腿骨折,父亲每天抱着我上下楼…而我却习惯于溢于言表的爱意,忽略父亲内敛而深刻的表达爱意的方式是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在双方僵持不下的时候,父亲给我发了一段信息,话虽不长,却瞬间让我红了眼睛。父亲平日里不善言辞,不懂浪漫不会哄人开心,这次却将他对我的关爱细腻地呈现在了字里行间。回想起和父亲相处的这几年,我猛然发现,父亲早已将他对我的爱全部化作了默默的行动:上下学接送时为了不让我等他,父亲常常提早一个多小时到达校门口;每次我出远门,父亲总会细细叮嘱我查看是否遗漏了重要物件;甚至为了今后出国探望我,父亲艰难地背起了单词;14岁时我腿骨折,父亲每天抱着我上下楼…而我却习惯于溢于言表的爱意,忽略父亲内敛而深刻的表达爱意的方式
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In a deadlock, the father gave me the piece of information, though it may not be long, but let me instant red eyes. Poor father weekdays the words, ignorance of the romantic not to men happier, it has to be said to me love to render the detailed lines. And the father with reminiscent of a few years,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Cannot refuse to compromise in both sides, although the father sent section of informations to me, the speech has not been long, instantaneous let me get angry actually the eyeball.The father ordinary day in the bad words, does not understand romantically cannot roar the human to be happy, this time
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Impasse when the father has sent me a message, though not long, but instantly my red eyes. Father day ineloquent, do not know romantic not deceptive happy, but this time his love for me was fine before the lines. Back up and father along of this years, I suddenly found, father already will he on I o
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭