当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This paper presents a method for assessing whether members of two subcultures,in this case academics and practitioners,have influenced each other's interpretations. Conceptual and symbolic influence are seen as special in- stances of acculturation, and their occurrence can be studied by specifying changes in the langua是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This paper presents a method for assessing whether members of two subcultures,in this case academics and practitioners,have influenced each other's interpretations. Conceptual and symbolic influence are seen as special in- stances of acculturation, and their occurrence can be studied by specifying changes in the langua
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
本文提出了一种方法来评估成员的两个不同的亚文化 , 在这种情况下学者和业者、有影响的每个其他的解释。 概念性的和象征性的影响被视为特别的立场——在同化 , 和它们的发生可以是研究通过指定更改的语言成员不同的亚文化中使用到的主题或问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
本文提出一个方法为估计二亚文化群的成员,在这种情况下院和实习者,是否影响了彼此的解释。 概念性和符号影响看如特别在文化交流姿态,并且他们的发生可以通过指定在不同的亚文化群的成员使用构筑题目或问题的语言上的变化学习。 学术和针对实习者的演讲模型在组织文化从早报在题目获得了。 192篇文章文本在组织文化被写在1975年6月和12月1984日之间为文化交流的证据然后被审查了。 数据强烈建议为实习者和院最初写的那些人不同地概念化了组织文化。 随着时间的过去,而后者看上去被前,少许影响了然而,院看上去移动了朝实习者\ ‘观点。 除表示以外,通过调查语言用途学习文化交流是可能的,分析在组织行为提出关于链接
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为评估是否成员两个亚文化群,在这种情况下,学者和从业人员,影响了彼此的解释,本文提出了一种方法。概念和符号的影响被视为立场特别的涵化,和他们的发生可以通过指定的变化在语言中,不同的亚文化群的成员使用框架的主题或问题研究。从关于这个专题的早期论文推导了模型面向学术和实践者的话语对组织文化。文化适应的证据然后检测了 192 条上写了 1975 年 6 月和 1984 年 12 月之间的组织文化。数据强烈建议那些最初写下对从业人员和学术界人士概念化不同的组织文化。随着时间推移,然而,学者似乎有走向 practitioners\' 的观点,而后者似乎由前者影响小。除了显示它可能通过调查语言使用研究社会
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭