|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:It was reported that the lens haptic crimped during insertion into the patient's eye. The incision was enlarged but no sutures were required. The surgeon used the ez-28 inserter and implanted a back up lens with no issues. The surgeon believes the likely cause of the event was a loading error. The patient is doing well是什么意思?![]() ![]() It was reported that the lens haptic crimped during insertion into the patient's eye. The incision was enlarged but no sutures were required. The surgeon used the ez-28 inserter and implanted a back up lens with no issues. The surgeon believes the likely cause of the event was a loading error. The patient is doing well
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
据报道 , 该镜头触觉压接插入病人的眼睛。 切口扩大但无缝线是必须的。 外科医生使用的 ez 28 封装机封装和植入体内的“备份镜头没有任何问题的。 外科医生认为 , 可能的原因是该事件是加载错误。 病人做好 , 并将后续的最后后作品的访问。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它被报道在插入期间起皱的透镜触觉入患者的眼睛。 切开被扩大了,但未需要缝合。 外科医生使用了ez-28插件并且种入了一个备用透镜没有问题。 外科医生相信事件的可能起因是装载错误。 患者很好做着和接着以一次最后的岗位操作参观。
|
|
2013-05-23 12:26:38
据报道镜头触觉轧花期间插入到病人的眼睛。扩大切口无缝线却需要。外科医生使用 ez 28 插入器和植入备份镜头没有任何问题。外科医生认为可能的原因的事件是一个加载错误。病人做得好,将最后的术后访问与跟进。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区