当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This challenge has two undercurrents. One undercurrent is what we might term “bottom-up”: How are findings between state personality and work best cumulated and understood?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This challenge has two undercurrents. One undercurrent is what we might term “bottom-up”: How are findings between state personality and work best cumulated and understood?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一挑战的有两个作品。 一股暗流就是我们可能会长期“自下而上” : 如何调查结果国家之间的个性和工作最好的累积和理解吗 ?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个挑战有二潜在势力。 一潜在势力是什么我们也许命名“由下往上” : 研究结果在状态个性之间和怎么运作最佳被累积并且被了解?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这一挑战有两个暗流。一股暗流是我们可称之为"自下而上": 国家人格与最佳的工作结果如何累积和理解?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭