当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Once an insurance company has paid a claim, it “steps into the shoes” of the insured and can maintain any cause of action that the insured may have against a third party. This is called “subrogation”. However, there are restrictions on subrogation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Once an insurance company has paid a claim, it “steps into the shoes” of the insured and can maintain any cause of action that the insured may have against a third party. This is called “subrogation”. However, there are restrictions on subrogation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一次一家保险公司支付了索赔 , 它“将步入鞋”的投保并可以保持任何行动的原因是被保险人可能对第三方的。 这是所谓的“代位权”。 但有限制代位权。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一旦保险公司支付了要求,它“跨步入鞋子”被保险人,并且可能维护被保险人也许有反对第三方行动的所有起因。 这称“取代”。 然而,有对取代的制约。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一旦一家保险公司理赔了,它"步骤进鞋"的被保险人和可维护的投保人可能有对抗第三人的诉讼因由。这就被所谓"代位求偿权"。然而,有对代位求偿权的限制。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭