当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I agreed with your comments, we don’t need to issue another 10% bank guarantee upon receipt of the final 10% payment because Performance Guarantee is good through warranty period, which will be issued before customer release 10% advance payment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I agreed with your comments, we don’t need to issue another 10% bank guarantee upon receipt of the final 10% payment because Performance Guarantee is good through warranty period, which will be issued before customer release 10% advance payment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我同意您的意见 , 我们不需要对这个问题另有 10 % 的银行保证在收到最后的 10 % 的付款 , 因为性能的保证是通过良好的保修期内将客户之前释放 10 % 预付款。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我同意您的评论,我们不需要收到最后的10%付款后发布另外10%银行担保,因为履行合同保证人通过保修期是好,将发布,在顾客发行10%预付款项之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我同意你的意见,我们不需要发出最后的 10%付款收据后的另一个 10%银行担保,因为性能保证是好通过质保期内,将客户释放 10%预付款前发出。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭