当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:{What I would recommend to you is our new product —— Lady in Cosmetic Shapewear, by which you do not need to painstakingly get yourself out of those slimness traps but you can still become slim step by step. | Our shapewear can take effect for people from all ranges of age and it is suitable for all of them. The fact i是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
{What I would recommend to you is our new product —— Lady in Cosmetic Shapewear, by which you do not need to painstakingly get yourself out of those slimness traps but you can still become slim step by step. | Our shapewear can take effect for people from all ranges of age and it is suitable for all of them. The fact i
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
{lo que yo recomendaría a usted es nuestro nuevo producto -- Lady en cosmética Shapewear, por lo cual no necesita Laboriosamente salir tú delgadez de esas capturas, pero aún puede volverse slim paso a paso. | Nuestra shapewear puede surtir efecto para gente de todos los rangos de edad y es apropiado
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(Qué recomendaría a usted es nuestro producto nuevo - - señora en Shapewear cosmético, por el cual usted no necesita conseguirse cuidadosamente de esas trampas del slimness sino que usted puede paso a paso delgado convertida inmóvil. Nuestro efecto shapewear de la toma de la poder para la gente de
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
{Qué recomendaría a usted es nuestro nuevo producto: — Señora en fajas cosméticos, por el cual no necesita cuidadosamente a sí mismo salir de esas trampas de delgadez pero usted puede todavía ser slim paso a paso. | Nuestras fajas pueden tomar efecto para las personas de todos los rangos de edad y e
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭