当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Una vez establecido el área de influencia del proyecto, se debe definir la zonificación para el tramo caminero en cuestión, en función a esta zonificación y el procesamiento de las encuestas de Origen-Destino se puede observar la proporción de viajes, de los flujos vehiculares que se trasladan de un lugar a otro是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Una vez establecido el área de influencia del proyecto, se debe definir la zonificación para el tramo caminero en cuestión, en función a esta zonificación y el procesamiento de las encuestas de Origen-Destino se puede observar la proporción de viajes, de los flujos vehiculares que se trasladan de un lugar a otro
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一旦建立项目的影响区域, zonificación为路部分争论中就该定义,在作用对这zonificación,并且处理勘测起源注定可以被观察旅行的比例从地方转移到另一个的,流程vehiculares
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一旦建立项目影响的领域,你必须设置对该路段的区划问题,根据区划和原产地目的地调查处理,你可以看到的旅行从一个地方搬到另一个的车辆流量比例
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭